Clarity EXL30 Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Telefone Clarity EXL30 herunter. Clarity EXL30 User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 55
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2003 Clarity, a Division of Plantronics,Inc.All rights reserved.Clarity and Amplifying Your Life
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Printed in China. 11/03
36846-01 Rev A
Importer:
Plantronics B.V.
Southpoint Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
The Netherlands
www.clarityproducts.com
User Guide
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Guide de l’utilisateur
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
EXL30 AMPLIFIED
TELEPHONE
Line Powered
United Kingdom
0800 410014
Germany
0800 9323400
France
0825 0825 99
(0,15 TTC/mn)
Switzerland
0800 932340
Spain
902 415191
Netherlands
0800 7526876
Luxembourg and Belgium
00800 75268766
Austria
0800 242500
Sweden
0200 214681
Portugal
+34 91 640 47 44
Denmark
80884610
Finland
0800 117095
Ireland
1 800 551896
Norway
800 11336
Italy
800 950934
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
FIG.A FIG.B
FIG.D
FIG.C
DIAGRAMSHELP LINE TELEPHONE NUMBERS
1 2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TELEPHONE

© 2003 Clarity, a Division of Plantronics,Inc.All rights reserved.Clarity and Amplifying Your Lifeare trademarks or registered trademarks of Plantroni

Seite 2

UKThe telephone is ready to use.DESKTOPFig.DConnect the Telephone Line Cable and the Handset Cable to the telephone.If required,use the supplied adapt

Seite 3

UKLAST NUMBER REDIALFig.ITo r edial the last number called,lift the handset and press the Redial Button (8).Thetelephone will redial up to 31 digits.

Seite 4

UKCONNECTING A SPEECH PROCESSORCOCHLEAR IMPLANT ADAPTER CORDCaution:Before plugging any cord into your speech processor,you must consult your implantm

Seite 5

WARRANTY• The following 2 year warranty and service information applies only to product purchased andused in the countries listed on page 1.You may al

Seite 7 - Telephone from Clarity

WILLKOMMENUK D E F I NL VerstärkertelefonEXL30 von Claritywww.clarityproducts.comVielen Dank,dass Sie sich für dasVerstärkertelefon EXL30 von Clarit

Seite 8 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

DABBILDUNGSSCHLÜSSEL151 Wahlverfahren-Schalter (Impuls/Ton) 2 Audioausgangsbuchse3 Te lefonleitungsverbindung4 Schalter für Klingelzeichen5 To nruflau

Seite 9 - GETTING STARTED

D16UK D E F I NL Das Telefon bitte nicht öffnen,um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.Beim Öffnenoder Entfernen der Abdeckungen können gefährl

Seite 10 - USING YOUR EXL30

D17Abb.C Führen Sie wie in Abb.C dargestellt die Führungen der Basiseinheit in die Steckplätze amunteren Teil der Basiseinheit ein.Setzen Sie den Befe

Seite 11

D18UK D E F I NL Abb.G Schieben Sie für eine maximale Gesprächsqualität den Tonregler (17) entweder nachrechts oder links.Bei jedem weiteren Drücken

Seite 12 - TROUBLE SHOOTING

© 2003 Clarity, a Division of Plantronics,Inc.All rights reserved. Clarity and Amplifying Your Lifeare trademarks or registered trademarks of Plantron

Seite 13

D19HINWEIS: Belegen Sie die Speichertasten nicht mit Notrufnummern.DIREKTE AUDIOAUSGANGSBUCHSEAbb.NMithilfe der Audioausgangsbuchse (2) können Sie an

Seite 14

D20UK D E F I NL FEHLERBEHEBUNGPROBLEMEs ist kein Wählton zu hören.Überprüfen Sie, ob alle Telefonkabel richtig angeschlossen sind.PROBLEMDie Rufnumm

Seite 15 - WILLKOMMEN

D21GARANTIE• Die folgende zweijährige Garantie und Wartung gelten nur für erworbene und in den auf Seite1 aufgelisteten Ländern verwendete Produkte.Si

Seite 16 - ABBILDUNGSSCHLÜSSEL

BIENVENIDOUK D E F I NL Teléfono con amplificadorde voz EXL30 de Claritywww.clarityproducts.comGracias por adquirir el teléfono conamplificador de v

Seite 17 - ERSTE SCHRITTE

EDESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA231 Interruptor de modo de marcación(impulsos/tonos) 2 Conector de salida de sonido3 Conexión a la línea telefónica4 Interrup

Seite 18 - VERWENDUNG DES EXL30

E24UK D E F I NL Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,no desmonte el teléfono.Al abrir o retirar lascubiertas,puede quedar expuesto a volta

Seite 19

E25Fig.D Conecte el cable de la línea telefónica y el del microteléfono al teléfono.En caso necesario,utilice el adaptador que se proporciona con el t

Seite 20

E26UK D E F I NL TONO Y VOLUMEN DEL TIMBREPuede ajustar el interruptor del volumen del timbre (5) a una altura superior a 85 decibelios.Lasopciones d

Seite 21 - FEHLERBEHEBUNG

E27SALIDA DE SONIDO DIRECTAFig.NEl conector de salida de sonido (2) le permite conectar el teléfono EXL30 a un audífono,dispositivo de escucha colgado

Seite 22

E28UK D E F I NL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMANo hay tono de llamada.Compruebe todas las conexiones de los cables del teléfono.PROBLEMANo se puede

Seite 23 - BIENVENIDO

© 2003 Clarity, a Division of Plantronics,Inc.All rights reserved. Clarity and Amplifying Your Lifeare trademarks or registered trademarks of Plantron

Seite 24 - DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA

E29GARANTÍA• La siguiente información sobre la garantía de 2 años y los servicios es aplicable sólo al productoadquirido si se utiliza en los países q

Seite 25 - ENCENDIDO

BIENVENUEUK D E F I NL Téléphone à amplificateurClarity EXL30www.clarityproducts.comMerci d'avoir choisi le téléphone àamplificateur Clarity EXL3

Seite 26

FLÉGENDE DU SCHÉMA311 Commutateur de mode de numérotation(Impulsion/Tonalité) 2 Prise de sortie audio3 Connexion de la ligne téléphonique4 Commutateur

Seite 27

F32UK D E F I NL N'insérez jamais d'objets dans les fentes du téléphone.Ils pourraient entrer en contact avec despoints de tension élevée

Seite 28

F33CONNEXION POUR INSTALLATION MURALE OU SUR UNE TABLEINSTALLATION MURALEPercez deux trous dans le mur à 10,2 cm d'espacement de part et d'a

Seite 29 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

F34UK D E F I NL Décrochez le combiné et patientez jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité.Appuyez sur la touche amplificateur (13) pour acti

Seite 30

F35REMARQUE: tout numéro enregistré pour cette touche sera remplacé.Pour modifier un numéro enregistré,recommencez la programmation à partir de la Fig

Seite 31 - BIENVENUE

F36UK D E F I NL DÉPANNAGEPROBLEMEPas de tonalité.Vérifiez toutes les connexions de câbles téléphoniques.PROBLEMEComposition du numéro impossible ou

Seite 32 - LÉGENDE DU SCHÉMA

F37GARANTIE• Les informations suivantes concernant la garantie de 2 ans et le service ne s'appliquent qu'aux produits achetés et utilisés da

Seite 33 - MISE EN ROUTE

INTRODUZIONEUK D E F I NL Telefono amplificatoEXL30 Claritywww.clarityproducts.comGrazie per aver scelto il telefonoamplificato EXL30 Clarity.La pres

Seite 34 - UTILISATION DE VOTRE EXL30

1DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTSVOLMNODEFOPE0AMPLIFYTONEFIG. EFIG. GFIG. IFIG. KFIG. MFIG. FFIG. HFIG. JFIG. LFIG. NUK ENGLISH Page 6-13D DEUTSCH Seite 14-

Seite 35

ILEGENDA391 Selettore della modalità di composizione(Impulsi/Toni) 2 Presa di output audio3 Connessione alla linea telefonica4 Selettore del tono di c

Seite 36

I40UK D E F I NL tensione o provocare cortocircuiti,con rischio di incendi o scosse elettriche.Evitare di versaresostanze liquide di qualsiasi tip

Seite 37 - DÉPANNAGE

I41Fig.C Inserire le linguette della base del telefono nei fori nella parte inferiore della base stessa,come mostrato nella Fig.C.Inserire la staffa p

Seite 38

I42UK D E F I NL VOLUME E TONO DELLA SUONERIAÈ possibile regolare il selettore volume suoneria (5) fino a oltre 85 decibel.Le impostazionidisponibi

Seite 39 - INTRODUZIONE

I43OUTPUT AUDIO DIRETTOFig.NLa presa di output audio (2) consente di connettere il telefono amplificato EXL30 agliapparecchi acustici,apparecchi acust

Seite 40

I44UK D E F I NL RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMANessun segnale di centrale.Controllare tutte le connessioni dei cavi del telefono.PROBLEMANon è po

Seite 41 - PER INIZIARE

I45GARANZIA• La seguente garanzia di 2 anni e le seguenti informazioni sull'assistenza clienti sono validesolamente per il prodotto acquistato e

Seite 42

WELKOMUK D E F I NLEXL30 telefoon met extrageluidsversterking van Claritywww.clarityproducts.comBedankt voor het aanschaffen van de EXL30 telefoon me

Seite 43

NLVERKLARING BIJ HET SCHEMA471 Toon-/pulsschakelaar 2 Audioaansluiting3 Te lefoonlijnaansluiting4 Beltoonschakelaar5 Volumeschakelaar voor het belsign

Seite 44

NL48UK D E F I NLDuw geen voorwerpen door de sleuven van het toestel omdat u anders onderdelen kuntaanraken die onder hoogspanning staan of kortsl

Seite 45 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTSVOLMNODEFOPE0AMPLIFYTONEFIG. EFIG. GFIG. IFIG. KFIG. MFIG. FFIG. HFIG. JFIG. LFIG. NUK ENGLISH Page 6-13D DEUTSCH Seite 14-

Seite 46

NL49Afb.C Plaats de lipjes van het telefoontoestel in de sleuven onderaan het toestel,zoalsafgebeeld in Afb.C.Druk de montagebeugel hard naar binnen e

Seite 47 - EXL30 telefoon met extra

NL50UK D E F I NLBELVOLUMEREGELING EN TOONU kunt de volumeschakelaar voor het belsignaal (5) aanpassen tot 85+ decibel.De beschikbareinstellingen

Seite 48 - VERKLARING BIJ HET SCHEMA

NL51DIRECTE AUDIOAANSLUITINGAfb.NMet de audioaansluiting (2) kunt u de EXL30 aansluiten op een gehoorapparaat,ringleiding,implantaat of elk ander appa

Seite 49 - AAN DE SLAG

NL52UK D E F I NLPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEMGeen kiestoon.Controleer of alle aansluitingen op de telefoon goed zijn aangesloten.PROBLEEMNummer kan

Seite 50 - DE EXL30 GEBRUIKEN

NL53GARANTIE• De onderstaande informatie over de garantie van 2 jaar en de dienstverlening is alleen vantoepassing op producten die zijn gekocht en wo

Seite 51

© 2003 Clarity, a Division of Plantronics,Inc.All rights reserved. Clarity and Amplifying Your Lifeare trademarks or registered trademarks of Plantron

Seite 52

1DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTSVOLMNODEFOPE0AMPLIFYTONEFIG. EFIG. GFIG. IFIG. KFIG. MFIG. FFIG. HFIG. JFIG. LFIG. NUK ENGLISH Page 6-13D DEUTSCH Seite 14-

Seite 53 - PROBLEMEN OPLOSSEN

WELCOMEUK D E F I NL EXL30 AmplifiedTelephone from Claritywww.clarityproducts.comThank you for selecting the EXL30Amplified Telephone from Clarity.T

Seite 54

UKDIAGRAM KEY1 Dial Mode Switch (Pulse/Tone) 2 Audio Output Socket3 Telephone Line Connection4 Ring Tone Switch5 Ringer Volume Switch6 Te lephone Num

Seite 55

UKTo r educe the risk of electrical shock,do not take this phone apart.Opening or removing coversmay expose you to dangerous voltages or other risks.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare